Yisrayl Provides the Proof…
Falsified the Versions
The translators, under the penalty of death, replaced the Creator’s Name in all versions of The Book of Yahweh.
You can research this fact in most bible dictionaries, such as Unger’s Bible Dictionary.
Read the copy that follows:
YAHWEH (yaʹway). The Heb. tetragrammaton (YHWH) traditionally pronounced Jehovah (see discussion in the articles Lord; [The] LORD) is now known to be correctly vocalized yahwê. New inscriptional evidence from the second and first millennia B.C. point toward this fact. The old view of Le Clerc, later propounded by Paul Haupt and developed by W. F. Albright, has commended itself in the light of the phonetic development and grammatical evidence of increased knowledge of Northwest Semitic and kindred tongues. This thesis holds Yahweh to be originally a finite causative verb from the Northwest Semitic root hwy, “to be, to come into being,” so that the divine name would mean “He causes to be, or exist,” i.e., “He creates.” Amorite personal names after 2,000 B.C. lend support to the Haupt-Albright view, demonstrating that the employment of the causative stem yahweh, “he creates,” was in vogue in the linguistic background of early Heb. Another recent etymology is that of Sigmund Mowinckel and James Montgomery. This suggests that Yahu (an abbreviated form of Yahweh current in personal names) is a compound formation ya (O!) and hu or huwa (he), “O He!” The name Yahweh has been found to be unique to Israel and has not been verified as the name of any deity outside Israel. See Jehovah; Elohim.
LORD. The rendering of several Heb. and Gk. words, which have different meanings:
1. Jehovah (yahweh; Heb. YHWH, “self-existent”) This is used as a proper name of [the Creator] and should have been retained in that form by the translators. See (The) Lord; Yahweh.
2. Lord (Heb. Adon), an early word denoting ownership; hence, absolute control. It is not properly a divine title, being used of the owner of slaves (Gen. 24:14, 27; 39:2, 7, rendered “master”), of kings as the lords of their subjects (Isa. 26:13, “master”).
The word “Lord” or “the Lord” is a title for rabbi.
RABBI (Heb. rabbi, Gk. hrabbi, “my teacher”). A respectful term applied by the Jews to their teachers and spiritual instructors (Matt. 23:7-8; John 1:38; 3:26; 6:25). The terms rabbi and rabboni both mean simply “master” (John 1:38; 20:16). The use of the title rabbi cannot be substantiated before the time of [Yahshua]. Later Jewish schools had three grades of honor: rab, “master”, the lowest; rabbi, “my master”, the second; and rabboni, “my lord, my master”, the most elevated.
Think! When the whole world prays, in this generation, they pray to dead rabbis and dead popes.
To read this article: https://yahwehsbranch.com/love-one-another-must-be-taught-and-practiced/ Follow Yisrayl @ www.yahwehsbranch.com